معهد الجزيرة للإعلام يطلق برنامجين جديدين ضمن فئة البرامج التثقيفية

أخبار وفعاليات

معهد الجزيرة للإعلام يطلق برنامجين جديدين ضمن فئة البرامج التثقيفية

معهد الجزيرة للإعلام - الدوحة

يطلق معهد الجزيرة للإعلام برنامج "من عين المكان" في الحادي عشر من يوليو 2024 وهو البرنامج الذي أعده فريق المحتوى التابع لإدارة التخطيط والمشاريع في المعهد، وتقدمه المذيعة القديرة إيمان عياد.

يتناول البرنامج موضوعات وجوانب مختلفة من العمل التلفزيوني ويقدم نصائح وإرشادات عميقة للمتدربين وطلاب كليات الصحافة، والراغبين في تطوير مهاراتهم في مجال التقديم التلفزيوني بشقيه الحواري والإخباري.

يستند البرنامج إلى المعايير التحريرية الخاصة بشبكة الجزيرة الإعلامية، والمعارف والخبرات المتراكمة للمذيعة إيمان عياد عبر سنوات من العمل الاحترافي، وينقسم إلى أربع عشرة حلقة، تتناول زوايا وموضوعات هامة، منها كيفية استعداد المذيع المحترف لتقديم النشرات الإخبارية قبل بدايتها، وما يحتمه ذلك من اطلاع مبكر على جديد الأحداث على مستوى العالم، وقراءة متأنية لمحتوى النشرة وتفاصيلها وجزئياتها الدقيقة.

ويتناول البرنامج كذلك كيفية التعامل مع المواقف الطارئة والمفاجآت التي قد تحدث أثناء تقديم النشرات الإخبارية، ويعرض في هذا الجانب نماذج من تجربة المذيعة إيمان عياد حيث كانت تقدم نشرة الأخبار على الهواء مباشرة لحظة وقوع أحداث هامة غيرت واقع العالم والمنطقة.. ومن بينها أحداث الحادي عشر من سبتمبر، واندلاع الانتفاضة الفلسطينية عام 2000، وحرب العراق عام 2003، ومقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري.

ويغطي برنامج "من عين المكان" جوانب أخرى هامة مثل علاقة المذيع وزملائه في فريق العمل، كالمخرج والمنتج والمدقق اللغوي، إلى غير ذلك من الموضوعات التي تهم كل العاملين في الصحافة التلفزيونية.

وفي الثامن عشر من شهر يوليو، يطلق معهد الجزيرة للإعلام برنامجا جديدا يتناول موضوع الترجمة الإعلامية، ويقدمه المترجم بقناة الجزيرة السيد موفق فائق توفيق، صاحب التجربة الطويلة في مجال الترجمة وتأهيل المترجمين المحترفين.

يتناول البرنامج الترجمة النصية -أو التحريرية كما تعرف في بعض الأوساط- وما تتطلبه من مهارات وما تتصف به من خصوصية تميزها عن غيرها من فروع الترجمة وأنماطها المتعددة. 

ويركز الأستاذ موفق في هذا البرنامج على الترجمة الشفوية بأنواعها المختلفة كالترجمة الهمسية والترجمة التعاقبية والترجمة المنظورة، ويعرض ما يميز كل نمط من هذه الأنماط وما تحتاجه من استعداد وعدة وأدوات.

ويتناول البرنامج أيضا الترجمة الفورية التي تستند إليها القنوات الفضائية في تغطيتها الحية للندوات والمؤتمرات والخطابات المباشرة للزعماء وقادة الدول. وفي هذا الجانب يعرض الأستاذ موفق توفيق عصارة عقود من الخبرة المتراكمة والتجربة المتواصلة، ويتطرق إلى ضوابط هذا الفن وأخلاقياته، وما يتطلبه من مهارة عالية لا تقتصر فقط على المعرفة بلغة المصدر ولغة الهدف، بل تتجاوز ذلك إلى ضرورة الإلمام العميق بالثقافة والعادات وأساليب التعبير وتراث المجتمع.

يذكر أن معهد الجزيرة للإعلام أطلق منذ بداية العام الجاري ثلاثة برامج أخرى منها برنامج "مصطلحات" الذي يشرح مفاهيم وعبارات دارجة في لغة الصحافة، وبرنامج "فقه اللغة" الذي يلقي الضوء على جمال اللغة العربية والفروق الدقيقة بين مفرداتها وتعبيراتها، وبرنامج "التغطية المفتوحة" الذي يعد من المراجع الهامة للطلاب والمتدربين والعاملين في غرف الأخبار في مجال إعداد وإدارة التغطيات الإعلامية المتواصلة.