Your Words Are Your Weapon — You Are a Soldier in a Propaganda War

Man with mic

Your Words Are Your Weapon — You Are a Soldier in a Propaganda War

Journalists must be mindful of the language they use when reporting on conflicts such as the one in Palestine. Words hold immense power and can be used as weapons, so it is important to avoid using terminology that may further one side's propaganda. This article underscores the responsibility of journalists to uphold the truth and maintain objectivity in their reporting, particularly in conflict zones where narratives can be easily manipulated.

 

At the age of twenty-five, I was adamant about avoiding ever setting foot in Palestine. I was aware that going there would forever alter my perspective on the conflict, transforming it from a distant dispute into a personal one. Nevertheless, when I was offered a chance to travel there as a journalist, I seized it immediately, fully aware of the inevitable shift that was about to take place.  

Once you have been close, you understand why the conflict in Palestine stands apart from other conflicts around the world. It’s not just the sheer scale — conflicts like Rwanda have seen casualties approaching a million— nor is it solely the cruelty or massacres, which are sadly prevalent in many wars. What truly sets the issue of Palestine apart is the huge power disparity between the warring parties, and above all, the sense of hopelessness, if not the outright futility at times, considering the imbalance between an occupying power, and an occupied population deprived of many decades of the right of freedom and self-determination.

 

Where military strength is no longer the main factor to determine success, the battleground shifts to the realm of narratives.... recognizing the power of every word as a weapon, journalists must be extra cautious not to become part to this war, furthering either party’s propaganda by adopting their terminology.

Narrative Warfare: The Media's Role on the Modern Battlefield
 

Facing Israel's formidable military machine, Palestinians recognize that armed struggle alone cannot secure victory and cannot end the occupation. Yet, Israel seems to choose not to pursue a definitive military triumph, for it lacks a clear strategy for the day-after. Annexing the occupied territories is simply unfeasible as long as they are populated by Palestinians. On the other hand, rather than seeking complete victory, Israel’s strategy is to perpetuate its war against Palestine, until it creates a reality on the ground where a Palestinian entity is untenable.

In this context, where military strength is no longer the main factor to determine success, the battleground shifts to the realm of narratives. The press emerges as a decisive theatre of war, with journalists assuming the role of soldiers who shape and propagate the narrative, determining victories and losses.

This is a terrible responsibility, as discerning the truth proves increasingly challenging, especially when first-hand reporting from the frontlines is inaccessible. Besides, every single detail in such a landscape can be exploited by one side or the other and distorted to further their narratives, often divorced from its context. Nevertheless, recognizing the power of every word as a weapon, journalists must be extra cautious not to become part of this war, furthering either party’s propaganda by adopting their terminology.

 

Using the term to describe a group, rather than a specific act, serves no purpose other than to express moral reprobation to one side in the conflict- which typically falls outside the task of a journalist.

The Reality of Words as Weapons in Conflict

Let’s begin with the word "terrorist" — arguably one of the most contentious labels, yet also one of the most commonly used to delegitimize any adversary. Such is its potency that a few years ago, Reuters issued a guideline advising against labeling any group or individual as "terrorist", except in quotes attributed to a source. This is a sensible editorial decision. There are of course actions that reasonably fit the definition of terrorism, as given by the 19th-century militants who coined the term to describe their methods: targeting civilians to instil widespread fear, disrupt normal life, and compel those in power to capitulate or make concessions. It is a method adopted by groups that lack the means to establish well-armed militia or access heavy weaponry.

Thus, categorizing an organization as "terrorist" is no more meaningful than labelling a state as a "cannon user" or "tank driver" — the choice of method is a matter of practicality and tactics, irrespective of the ideology. Terrorism tactics have been used by very different organizations, spanning nationalist, right-wing and left-wing ideologies. Examples are plenty, from the failed attempts by groups such as the Irish IRA, the Spanish ETA or the German RAF, to the successful ones, whose members eventually became statesmen, like the anti-colonial struggles in Algeria or Kenya, or within the Zionist groups fighting for the establishment of Israel, like Irgun, whose leader, Menachem Begin, later became Israel's prime minister.

The word "terrorist" — arguably one of the most contentious labels, yet also one of the most commonly used to delegitimize any adversary. Such is its potency that a few years ago, Reuters itself issued a guideline advising against labeling any group or individual as "terrorist", except in quotes attributed to a source.

Labelling Hamas as a "terrorist" group adds little to the informative value of a news piece. In fact, it is even outright erroneous in the case of Hizbullah, which has never claimed responsibility for terrorist acts; and who is routinely blamed for attacks that happened primarily in the 1990s. Using the term to describe a group, rather than a specific act, serves no purpose other than to express moral reprobation to one side in the conflict- which typically falls outside the task of a journalist.

Moreover, acts of terror can be committed not only by a militia or an underground group, but also by public officials and the military itself. Israel arguably comes closest to not only employing terror tactics, as many nations have done, but also to officially acknowledging them as such. High-ranking ministers have openly asserted recently that scaring the civil population is a strategic aim of its war in Gaza.

 

Navigating the Semantic Minefield: The Journalist's Role in Choosing Terminologies

Using the word “terrorist” to label one side rather than the other in a conflict is usually intended to show who is right and who is wrong, but more often than not, it is merely a reflection of the terminology the journalists encounter in their sources — be it interviews, official documents, or other media— and is reproduced mechanically. A decade ago, it was common to read news about "terrorist attacks" involving rockets launched against US military bases in Iraq. However, launching a rocket against a military base does not constitute terrorism; it is simply plain old guerrilla warfare, or just warfare. Civilians have the right not to be targeted with rockets and understandably get terrified when such an attack happens. On the other hand, soldiers must anticipate being targeted, and if they get terrified, they may not be fit for the job.

In the battlefield, some enemies are killed while others are taken prisoners- a lawful act in war. We can accurately say "captured", but not "kidnapped", a term reserved to describe a crime committed against civilians.

Nevertheless, the expression "terrorist attack against an army base" was widely used even in the Spanish press, where there was little sympathy among both readers and journalists toward the American occupation of Iraq. It appears that writers in newsrooms simply copied the headlines from the US media, without critically evaluating their accuracy. More recently, the drone attack against a US Army base at the border between Syria and Jordan on January 28th, which resulted in the death of three soldiers, was described in several media outlets as a "terrorist attack", including Spanish media outlets that claim to maintain a staunch neutral position. Perhaps in some cases, —as seen in a tweet by the Jordanian Petra News Agency— the news writer failed to include the quotation marks when stating that several Arab countries, such as Jordan, Egypt or Saudi Arabia, had condemned the attack as terrorism. If the journalist included these marks, it would be clear that it is the aforementioned countries labelled the attack as such. However, when omitted, it implies an editorial position, although the act itself is not terrorism, it’s warfare.

 

Furthermore, the Spanish media committed a second mistake by referring to the "murder" of the three US soldiers. This is a very common error in the Spanish press, where the English word "killing" is routinely translated as "murder", although the difference should be clear to anyone: murder is always a criminal act, whereas killing may not be, particularly in the context of war.  

However, flawed translations are not the only factor. It is also common to read about the "kidnapping" of military personnel, with the Israeli soldier Gilad Shalit perhaps the most well-known example. But this terminology is incorrect. On the battlefield, some enemies are killed while others are taken prisoner- a lawful act in war. We can accurately say "captured", but not "kidnapped", a term reserved to describe a crime committed against civilians. Using such language suggests that the entire resistance movement in Gaza is merely an activity of criminal gangs and lawlessness, which is absurd, taking into account that the Israeli army asserts the right to use heavy weaponry against civilians due to being at war. No one would legitimize dispatching an airplane to bomb an entire neighbourhood simply because a mafia family lives there.

Nowadays too many news writers limit themselves to merely reproducing official statements, allowing the terminology of these statements to shape the narrative.

 

The phrase "kidnapped soldier" often used by journalists may not be an intentional portrayal of Middle Eastern conflict as a battle between criminal gangs and law enforcement, but rather a result of repeating the language of their sources, such as the US media, which reflects the vernacular of American or Israeli official statements. While factual information, such as casualty figures, from these sources, are usable as the information from Hamas spokesmen also are, journalists should be cautious not to uncritically adopt their phrasing and terminology. For example, when reporting on Israel, terms like "Zionist entity" should only be used when directly quoting a source and should be clearly indicated with quotation marks to attribute the political perspective to the speaker, whether that's a Pentagon official or a guerrilla fighter. It's critical to distinguish between the source's language and the journalist's own narrative to maintain objectivity and accuracy.

 

Beyond the Front Lines: Upholding Truth in the Face of Propaganda

As journalists we must possess the courage to acknowledge that there is a reality that we can observe and describe using our own words, assuming the responsibility to do so. Nowadays too many news writers limit themselves to merely reproducing official statements, allowing the terminology of these statements to shape the narrative. But even when access to information is confined to the data found in official statements, we must always retain the freedom and responsibility to distinguish between the data we attribute to an official source and the language we choose to convey it in.

As journalists, it is our duty to uphold the truth, starting with the language we employ, for words are indeed weapons, and we must never allow them to distort reality.

The danger of unwittingly participating in a propaganda war by not carefully examining the words we use is most evident in Palestine today, but it occurs elsewhere in the world. For instance, it is still common in left-leaning Spanish media, but also in the Spanish-language version of the Chinese agency Xinhua, to see headlines talking about the US “blockade” of Cuba. While this is the terminology favoured by Cuban authorities, it blurs the difference between a blockade and an embargo. A blockade is a wartime measure actively impeding shipments from reaching a specific territory — exactly what Israel has been doing in Gaza for many years. The consequences are well-documented: any ship trying to approach the shores of Gaza will be shot at and its passengers and crew risk getting killed and arrested, as tragically happened in 2010 with the Mavi Marmara. In contrast, Cuba enjoys regular maritime traffic and frequent passenger flights, without any danger for their occupants. What is hindered in Cuba is commerce, since companies have to choose between doing business either with Cuba or with the United States- a situation known as an embargo.

While we may rightly think that this embargo is unjust and even cruel, it is still important to recognize that wrongly labelling it as a “blockade” risks equating the situations in Cuba and Gaza, suggesting a level of political ignorance since the two cases are only remotely comparable. Such ignorance partly explains how Israeli propagandists can propagate the notion that it is the Palestinians’ fault if Gaza has not transformed into a second Singapore- a misleading narrative frequently encountered in some opinion columns in US or European media. Such rhetoric is so detached from any reality that we can only conclude that, at times, there is hardly any connection between the narrative conveyed by official sources and the reality on the ground. As journalists, it is our duty to uphold the truth, starting with the language we employ, for words are indeed weapons, and we must never allow them to distort reality.

 

 

 

 

المزيد من المقالات

رصد وتفنيد التغطيات الصحفية المخالفة للمعايير المهنية في الحرب الحالية على غزة

في هذه الصفحة، سيعمد فريق تحرير مجلة الصحافة على جمع الأخبار التي تنشرها المؤسسات الصحفية حول الحرب الحالية على غزة التي تنطوي على تضليل أو تحيز أو مخالفة للمعايير التحريرية ومواثيق الشرف المهنية.

مجلة الصحافة نشرت في: 1 مايو, 2024
قراءة في كتاب الشبكات الرقمية ودينامية الحقل السياسي/ الاجتماعي بالمغرب

يقدم المقال مراجعة لكتاب "الشبكات الرقمية ودينامية الحقل الاجتماعي/ السياسي بالمغرب" للباحثة المغربية بشرى زكاغ باعتبارها فضاء جديدا للتعبير وصناعة الرأي بعيدا عن سلطة الوسائط التقليدية.

ياسين حكان نشرت في: 15 أبريل, 2024
آليات الإعلام البريطاني السائد في تأطير الحرب الإسرائيلية على غزّة

كيف استخدم الإعلام البريطاني السائد إستراتيجيات التأطير لتكوين الرأي العام بشأن مجريات الحرب على غزّة وما الذي يكشفه تقرير مركز الرقابة على الإعلام عن تبعات ذلك وتأثيره على شكل الرواية؟

مجلة الصحافة نشرت في: 19 مارس, 2024
عن إستراتيجية طمس السياق في تغطية الإعلام البريطاني السائد للحرب على غزّة

كشف تحليل بحثي صدر عن المركز البريطاني للرقابة على الإعلام (CfMM) عن أنماط من التحيز لصالح الرواية الإسرائيلية ترقى إلى حد التبني الأعمى لها، وهي نتيجة وصل إليها الباحث عبر النظر في عينة من أكثر من 25 ألف مقال وأكثر من 176 ألف مقطع مصور من 13 قناة تلفزيونية خلال الشهر الأول من الحرب فقط.

Mohammad Zeidan
محمد زيدان نشرت في: 13 مارس, 2024
ماذا تفعل غرف الأخبار بالذكاء الاصطناعي؟

نشر مشروع "الصحافة والذكاء الاصطناعي" مؤخرا تقريرا عن نتائج استطلاع شامل وصفه بالعالمي الجديد، وحمل عنوان "إحداث التغيير: ماذا تفعل مؤسسات الأخبار بالذكاء الاصطناعي" أشرف عليه البروفيسور تشارلي بيكيت مدير مركز البحوث الصحفية في كلية لندن للاقتصاد والعلوم السياسية، والباحثة الرئيسية في المشروع ميرا ياسين.

عثمان كباشي نشرت في: 2 أكتوبر, 2023
شيرين أبو عاقلة.. سيرة صحفية

يصدر هذا الكتاب بالتزامن مع الذكرى الأولى لاغتيال الصحفية في قناة الجزيرة شيرين أبو عاقلة، وبعد أيام فقط من الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة، وقد تبخرت حزمة الوعود التي أطلقها المجتمع الدولي ب

مجلة الصحافة نشرت في: 10 مايو, 2023
راديو بي بي سي.. الفصل الأخير من قصة "هنا لندن"

 أعلنت هيئة الإذاعة البريطانية إغلاق القسم العربي بعد أن شكل لأكثر من ثمانية عقود مصدرا أساسيا للحصول على الأخبار للجمهور العربي. يثير القرار، نقاشا كبيرا حول دوافعه خاصة فيما يرتبط بتغير سلوك الجمهور وهيمنة المنصات الرقمية.

أمجد شلتوني نشرت في: 2 أكتوبر, 2022
من أين يحصل المراهقون على الأخبار؟

"يحصل المراهقون على الأخبار من: إنستغرام أولا ويليه تيك توك ثم يوتيوب وأخيرا البي بي سي!"، هو خلاصة تقرير جديد لمكتب الاتصالات البريطاني أوفكوم حول مصادر الحصول على الأخبار لدى المراهقين. هذه قراءة في أبرز الأرقام الملفتة التي تضمنها التقرير.

عثمان كباشي نشرت في: 31 يوليو, 2022
 "لقطات شاشة: عنف الدولة أمام الكاميرا في إسرائيل وفلسطين"

قبل أيام قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي الصحفية شيرين أبو عاقلة. لم يكن العنف ضد الصحفيين وضد الكاميرا على وجه التحديد في فلسطين حدثا معزولا، بل سياسة ممنهجة لطمس معالم الجرائم والانتهاكات التي يتورط فيها الاحتلال بشكل يومي. من هنا تأتي أهمية كتاب "لقطات شاشة: عنف الدولة أمام الكاميرا في إسرائيل وفلسطين".

عثمان أمكور نشرت في: 29 مايو, 2022
"لا تنظر للأعلى".. هجاء سينمائي لمكينة الإعلام "الفاسدة"

مذنب ضخم يقترب من إفناء الكوكب، يكتشفه عالم وطالبته، فيحاولان إخبار رئيسة الولايات المتحدة الأمريكية بالكارثة، لكنها تبدو مشغولة أكثر بنتائج الانتخابات، ثم يقرران التوجه لوسائل الإعلام التي رأت أن خبر انفصال مغنية مشهورة أهم من فناء الكوكب. الفيلم هجاء للمنظومة الإعلامية والسياسية الفاسدة التي تغذيها قيم الرأسمالية الحديثة.

مها زراقط نشرت في: 18 مايو, 2022
"خطابات الإعلام الجديد والثقافة والسياسة في حقبة ما بعد الربيع العربي"

وفي الفصل الثامن المعنون بـ "الترويج لمفاهيم القومية الليبية عبر الفيسبوك: تحليل الخطاب النقدي"، رصدت الباحثة صفاء النايلي في البحث كيفية مناقشة الإسلاميين والقوميين باعتبارهما توجهين سياسيين رئيسيين في ليبيا، إلا أن بحثها ركز حولَ كيفية تعزيز خطاب القومية عند القوميين على الفيسبوك. تستخدمُ الباحثة تحليل الخطاب النقدي لإظهار كيف يتم تصور فكرة القومية في منشوراتهم. وتكشف الدراسة أن القومية الليبية تقوم على مفاهيم سلبية على صفحات فيسبوك قامت بدراستها، وأن النقاشات حول القومية مبنية على مفاهيم متناقضة مثل الغدر مقابل الولاء والشمول مقابل العزلة.

عثمان أمكور نشرت في: 10 مايو, 2022
"أساسيات أمن المعلومات".. دليل للصحفيين ومديري غرف الأخبار

في كل يوم يظهر أن صحفيين من مختلف دول العالم تعرضت هواتفهم للاختراق خاصة باستخدام برنامج "بيغاسوس"، وتظهر معه، أيضا، الحاجة المتزايدة لتدريب الصحفيين على حماية مصادرهم. هذه قراءة في كتاب "أساسيات أمن المعلومات.. دليل للصحفيين ومديري غرف الأخبار" عن جامعة كولومبيا يقدم تجارب صحفيين في حماية معلوماتهم.

عثمان كباشي نشرت في: 19 أبريل, 2022
الثأر، الحقيقة، الأكاذيب والمافيا

بينو، دخل الإعلام بالصدفة. أسس قناة تلفزيونية محلية يديرها مع عائلته ثم نال شهرة كبيرة بسبب تغطيته لقضايا المافيا. يقضي الآن عقوبة سجنية يتهم المافيا بالتورط فيها.

شفيق طبارة نشرت في: 10 أبريل, 2022
"أمريكي بين الريفيين".. السرد والحدود بين الصحافة والأنثروبولوجيا

"أمريكي بين الريفيين" كتاب أنثربولوجي بنفس صحفي سردي. زار فينسنت شين الصحفي في جريدة "شيكاغو تريبيون" شمال المغرب لتغطية الحرب التحريرية ضد المستعمر الإسباني ثم وثق شهادته بمبضع الصحفي السوسيولوجي. هذه قراءة في كتاب يرصد تقاطعات السرد الصحفي وأدوات العلوم الاجتماعية.

محمد مستعد نشرت في: 26 مارس, 2022
فيلم "الكتابة بالنار".. قصص ملهمة لـ "صحفيات منبوذات" 

 وسط مجتمع ذكوري يؤمن أن مكان المرأة الحقيقي هو البيت، وداخل بنية لا توفر الإمكانيات، تطلع علينا صحفيات هنديات خجولات لكن شجاعات، يخضن صراعا على لرواية قصص جريئة ويكافحن لتحقيق التحول الرقمي لصحيفتهن.

شفيق طبارة نشرت في: 6 فبراير, 2022
فيلم "لا شيء غير الحقيقة".. ضريبة الدفاع عن المصادر

فيلم "لا شيء غير الحقيقة" يطرح قضية الحفاظ على سرية المصادر حتى عندما يستخدم مفهوم "الأمن القومي" لمحاكمة الصحفيين الذين يمارسون حقهم في مراقبة السلطة.

رشيد دوناس نشرت في: 9 يناير, 2022
"عمالقة التقنية والذكاء الاصطناعي ومستقبل الصحافة"

في العدد السابق من مجلة الصحافة، كان السؤال المؤرق الذي يشغلنا: كيف تؤثر الخوارزميات على الممارسة الصحفية. في هذه المراجعة حول كتاب"عمالقة التقنية والذكاء الاصطناعي ومستقبل الصحافة"، يقدم كاتبه رؤية نقدية حادة ضد شركات التكنولوجيا بفعل سعيها المستمر إلى إلغاء دور الصحفيين في إنتاج القصص الصحفية، والقضاء على المؤسسات الصحفية الجادة.

عثمان أمكور نشرت في: 27 ديسمبر, 2021
كتاب السرد في الصحافة.. "نحو ممارسة واعية في الكتابة"

أصدر معهد الجزيرة للإعلام كتاب "السرد في الصحافة" كمحاولة تأسيسية أولى في العالم العربي لمساعدة الصحفيين على بناء قصة صحفية جيدة.

جمال الموساوي نشرت في: 20 ديسمبر, 2021
أخبار سيئة، أخبار جيدة.. قراءة في كتاب "إبستيمولوجية الأخبار الزائفة"

قيمة الأخبار أنها تسائل السلطة، لكن حين تنتشر المعلومات الزائفة تقوض إحدى آليات المساءلة الديمقراطية. "إبستيمولوجية الأخبار الزائفة" كتاب صادر عن جامعة أوكسفورد يشرح كيف تحولت إلى وسيلة لتصفية المخالفين والمعارضين في الأنظمة الشمولية. 

عثمان أمكور نشرت في: 5 ديسمبر, 2021
"438 يوما".. من التحقيق في فساد شركات النفط إلى "سجن شيراتون"

صحفيان سويديان يقرران التحقيق حول تأثير تنقيب الشركات الكبرى عن النفط على السكان المحليين شرق إثيوبيا، ثم يجدان أنفسهما في مواجهة "النيران" حينما قررا الدخول خفية من الحدود الصومالية. بأسلوب سردي، يحكي الصحفيان كيف عاشا تفاصيلها في "سجن شيراتون" حيث يعيش السجناء السياسيون أبشع أنواع التنكيل بينما هيلاري كلينون تمتدح غير بعيد من السجن الرئيس الإثيوبي.

عبد اللطيف حاج محمد نشرت في: 1 ديسمبر, 2021
محمد كريشان يروي: وإليكم التفاصيل

كان محمد كريشان من الجيل الأول المؤسس لقناة الجزيرة. عايش مخاض التأسيس وكان شاهدا على التحولات الكبرى للقناة التي تحتفل هذه الأيام بمرور ربع قرن من عمرها. هذه قراءة في كتابه الجديد، الذي يحكي سيرته الحياتية والمهنية واللحظات المفصلية في تكوينه الصحفي والسياسي.

محمد عبد العزيز نشرت في: 3 نوفمبر, 2021
"غياب الحقد".. عن "اللون الأصفر" للحقيقة

الصحافة مهنة نبيلة، لكنها تؤدي وظائف غير نبيلة في الكثير من الأحيان: تختلق القصص، تغتال سمعة الناس وتضعهم في قفص الاتهام قبل أن يقرر القانون ذلك. "غياب الحقد" فيلم للمخرج الأميركي سيدني بولاك، يناقش بعمقٍ قدرة الصحافة على التحول من مدافع عن الحقيقة إلى مقوّض لها.

شفيق طبارة نشرت في: 22 ديسمبر, 2020
"الصحافة الثقافية" وقد أصبحت مساقا جامعيا

مثلما كان يُنظر للثقافة، كان يُنظر للصحافة الثقافية، مجرّد ترفٍ قد يحضر أو يغيب على صفحات الجرائد وشاشات التلفزيون. وفي الجامعة، لم تحظ بالاهتمام الكافي. كتاب "الصحافة الثقافية" الصادر عن مركز تطوير الإعلام في جامعة بيرزيت، يؤسس لمساق إعلامي جديد يعيد الوهج للتغطية الصحفية للشأن الثقافي.

سعيد أبو معلا نشرت في: 12 نوفمبر, 2020