مزهريات وحفاضات أطفال.. الحرب كما يرويها الناس لا الساسة!

مزهريات وحفاضات أطفال.. الحرب كما يرويها الناس لا الساسة!

 في كل زيارة للميدان خلال الحرب، كان دائما حواري مع الناس يخرج عن النص ويتفرع ليشمل كثيرا مما لا يذكر بين السطور. زاوية المعالجة التي أنوي الكتابة عنها تتغير؛ لأنني عندما أسأل الناس تأتي الإجابة في جهة أخرى تماما بكل ما تحمله من التفاصيل الإنسانية المؤثرة.

لا أتذكر أنني سألت الناس عن رأيهم بخطة بترامب أو عن الاعتراف بدولة فلسطين أو عن رأيهم باتفاق وقف إطلاق النار دون أن تأتي إجابتهم مغلفة بتفاصيل حياتهم اليومية الشاقة. 

في سبتمبر/ أيلول الماضي، وبينما كانت إسرائيل تطلق عمليتها العسكرية الشاملة لاحتلال مدينة غزة وباشرت بإصدار أوامر إخلاء للسكان، اعترفت خمس دول بدولة فلسطين؛ هي: بريطانيا وأستراليا وكندا وفرنسا والبرتغال. يومها، بينما لم يفارق هاتفي يدي إذ استمرت اتصالاتي بعائلتي في الشمال لمتابعة تقدم نزوحهم نحوي في الجنوب، كُلفت بكتابة مقال عن ردود فعل الناس على الاعتراف بدولة فلسطين. لم أكن وحدي من كان مزاجه غير رائق أبدا لاستقبال هذه الأخبار والمهام المرافقة لها؛ ببساطة، لم تكن تعنينا مثل هذه الأخبار في تلك الفترة العصيبة.

جررت نفسي مشيا على الأقدام لانعدام المواصلات - آنذاك - لبدء العمل، في طريقي نحو إحدى المخيمات المقامة للنازحين في دير البلح وسط قطاع غزة، على طول الطريق كنت أرى مئات العائلات التي نزحت مؤخرا من القصف الإسرائيلي في شمال غزة تفترش الأرض دون مأوى:
أطفال ونساء وفتيات شابات في ريعان الشباب يجلسون على أرصفة الشارع وزوايا المباني وبجانبهم تناثرت أغراضهم وحاجاتهم التي استطاعوا إحضارها معهم من الشمال. لا خيام تسترهم ولا مكان يستضيفهم وحالة ضياع مضاعفة عن المرات السابقة في النزوح.
في ذلك اليوم، بدا موضوع " الاعتراف بدولة فلسطين" هذا خارجا عن السياق تماما، وكأننا نعيش في عالم موازٍ لا يعرفنا ولا يشعر بنا. وصلت للمخيم وهناك كان زميلي المصور في انتظاري. وجدت سيدة ثلاثينية مع أطفالها الأربعة تجلس أرضا بجوار خيمة تُوسِّد على حجرها ابنها الرضيع. 

تقدمت منها بتردد، وطرحت سؤالا عليها دون مقدمات: ما رأيك باعتراف خمس دول أوروبيّة بدولة فلسطين؟ حدّقت السيدة في وجهي بحيرة ودهشة؛ حيث كان واضحا أن هذا السؤال "مش وقته" نهائيا في ظل كل هذه القيامة التي تقوم حرفيا حولنا. 

الصحفية مرام حميد
الصحفية مرام حميد أثناء عملها على تغطية القصص الإنسانية في غزة.

تصرفت السيدة وكأنها لم تسمع شيئا وسألتني مباشرة: "بتقدريش يا أختي تعملي لي مناشدة لتوفير حفاضات لطفلي الصغير؟" ثم واصلت، وهي توضح معاناة ابنها كاشفة لي عن التسلخات الصعبة التي أصابت أعضاءه الحسّاسة. 

لم أتفاجأ - بالطبع - بحديث السيدة التي اندفعت فورا تروي ما جرى لها أمس خلال نزوحها من مدينة غزة تحت القصف العنيف نحو الجنوب، وكيف اضطرت إلى قطع أكثر من 18 كيلومترا سيرا على الأقدام برفقة أطفالها، وما عانته من بكاء وصراخ وتعب، تتوقف حينا وتنهض حينا آخر، حتى وصلت إلى المخيم في دير البلح وسط القطاع.

 

تقدمت منها بتردد، وطرحت سؤالا عليها دون مقدمات: ما رأيك باعتراف خمس دول أوروبيّة بدولة فلسطين؟ حدّقت السيدة في وجهي بحيرة ودهشة؛ حيث كان واضحا أن هذا السؤال "مش وقته" نهائيا في ظل كل هذه القيامة التي تقوم حرفيا حولنا.
 

إجابة السيدة لم تكن مطلقا خارج السياق، بل كل ما يدور حولنا من اعترافات وقرارات واجتماعات عربية ودولية هو خارج السياق مشكلا حالة انفصال عن "معاناة الإنسان" الذي يعيش المأساة على الأرض.
بالطبع لم تكن تلك هي السيدة الأولى أو الأخيرة؛ في كل مرة وفي كل قصة ميدانية في غزة لا صوت يعلو فوق صوت المعاناة الإنسانية، لا صوت يعلو فوق صوت القصة الإنسانية ذاتها.
 

لماذا القصة الإنسانية إذن؟

لأن القصة الإنسانية هي اللغة الوحيدة التي لا تخون الواقع. في لحظات الحرب، تصبح المفاهيم السياسية الكبرى مجردة إلى حد القسوة، وتفقد قدرتها على تفسير ما يعيشه الناس فعليا. الاعترافات والبيانات والمؤتمرات كلها تبدو بعيدة حين ينام الإنسان على الرصيف، أو يحمل طفله لمسافات طويلة هربا من القصف، أو يبحث عن حفاضة لطفل رضيع في مخيم مكتظ.

القصة الإنسانية لا تلغي السياسة، لكنها تعيد ترتيب أولوياتها. تضع الإنسان في مركز المشهد، وتخضع القرار السياسي لاختبار الحياة اليومية. هي التي تكشف الفجوة بين ما يُقال في المؤتمرات الدولية، وما يُعاش في الخيام. لذلك، حين يخرج حديث الناس عن "النص"، فهو لا يضل الطريق، بل يصححه؛ فالنص الحقيقي هو ما لم يُكتب بعد: تفاصيل التعب والخوف والانكسار التي لا تجد مكانا لها في الأسئلة الجاهزة.

في لحظات الحرب، تصبح المفاهيم السياسية الكبرى مجردة إلى حد القسوة، وتفقد قدرتها على تفسير ما يعيشه الناس فعليا. الاعترافات والبيانات والمؤتمرات كلها تبدو بعيدة حين ينام الإنسان على الرصيف، أو يحمل طفله لمسافات طويلة هربا من القصف، أو يبحث عن حفاضة لطفل رضيع في مخيم مكتظ.

في الميدان، لا يمكن فرض زاوية جاهزة على واقع يتفكك أمامك. القصة الإنسانية تفرض نفسها لأنها ببساطة الحقيقة الأكثر إلحاحًا، ولأن تجاهلها يعني إعادة إنتاج الانفصال ذاته الذي يعاني منه الناس أصلا.

في غزة، القصة الإنسانية لا تبحث عن إثارة عاطفية، بل عن فهم أعمق. حين يصبح الحديث اليومي المرافق لـ "كاسة" الشاي و"النسكافيه" الصباحية عن النزوح والفقد ومواقف الحرب الصعبة وعن العائلات التي مسحت من السجل المدني وعن أسعار الطحين والخبز وذكريات المجاعة الصعبة، وقتها نعرف أن المشهد قد هزّ كل مناحي الحياة.

أثناء عودتي الأولى لشمال قطاع غزة في يناير/ كانون الثاني 2025، بدأت الصدمات تزداد حدة وأنا أستمع لخط جديد من القصص المروعة التي لم أعرفها خلال نزوحي في الجنوب. فجأة وجدت نفسي أكثر قربا من قصص يرويها لنا جيران وأصدقاء وأقارب قرروا المكوث آنذاك في الشمال.
المؤلم أن هذه القصص رويت بينما كنا نشرب الشاي مع جارتي أسماء وصديقتها رابعة، وهما تحكيان كيف حاصر الجنود الإسرائيليون حارتهما بالدبابات، واقتحموا منزل الجيران وأعدموا من فيه بالرصاص الحي، فيما نجا طفل واحد.

جلست المرأتان أمامي تصفان اثني عشر يوما من الحصار رأتا خلالها الموت بأعينهما. أخبرتاني أنهما كانتا تنتظران دورهما في المحرقة، وكيف نفد الماء تماما من المنزل. وحين حاولوا طلب الماء من الجنود، أطلقوا النار على شاب يعاني إعاقة ذهنية، فقُتل على الفور، وبقي جثمانه في البيت يومين دون أن يتمكنوا من دفنه.

رابعة روت لي أنها لم تُطِق رؤية جثمان ابن أخي زوجها أمامها لأيام دون أن يُدفن، فقررت أن ترفع راية بيضاء برفقة سيدتين أخريين وأن يحملن الجثمان ويقمن بدفنه في الأرض المجاورة للمنزل.
كنت أسمع هذا التفاصيل وقلبي على شفا الانهيار. لم أكمل كأس الشاي أبدا لكنني كنت أحدق في كل شيء أمامي أريد أن يقول لي أحدهم أنني أحلم وأن هذا حلم أو كابوس أو أي شيء إلا الحقيقة. لكنها الحقيقة رغم أنفي. عاصر الناس كل هذه القصص ووجدت نفسي مرة أخرى أضيع بمصطلحاتي الصحفية وأفكاري القادمة لتغطية المرحلة مما ظنناه آنذاك أنها نهاية الحرب. لكن التأثير الأعمق لم يكن في قسوة التفاصيل وحدها، بل في عاديّتها القاتلة. أن تُروى كل هذه الفظائع على مائدة شاي، وبنبرة أقرب إلى الاستسلام منها إلى الصدمة، هو ما يكشف إلى أي حد اخترق العنف الحياة اليومية وجرّد الناس من حقهم الطبيعي في الدهشة.
في تلك اللحظة، أدركت أن القصة الإنسانية لا تترك أثرها عبر الدموع فقط، بل عبر هذا الصمت الثقيل الذي يلي الكلام، عبر العجز عن إيجاد ردّ مناسب، أو سؤال إضافي، أو حتى جملة مواساة لا تبدو مبتذلة أمام هذا الكمّ من الفظاعة. التأثير الحقيقي كان داخليا بطيئا يشبه ترسّبا لا يُرى لكنه يغيّر كل شيء في الداخل.

التأثير الحقيقي للقصة الإنسانية ليس فقط فيما تنقله للقارئ، بل فيما تتركه فيك أنت أولا، وفي كيفيّة تغيُّر علاقتك بالكتابة، وبالأسئلة، وبفكرة "التغطية" نفسها في مكان لم تعد فيه الحرب خبرا، بل حياة كاملة فُرضت على الناس، وعلى من يروي قصتهم معهم.

العواطف هنا لا تنفجر دفعة واحدة بل تتسلل. شعور بالذنب لأنك استمعت وعدت إلى بيتك، والارتباك لأنك صحفية مطالبة بتحويل هذا الثقل الإنساني إلى مادة مكتوبة، وبالخوف لأن ما تسمعينه لا يخص غرباء، بل وجوها تعرفينها، وأماكن مررتِ بها، وأزقة تحمل أسماء مألوفة.

تلك اللحظات تجعل القصة الإنسانية عبئا نفسيا بقدر ما هي واجب مهني. إنها تضعك في منطقة رمادية بين الشاهدة والمتورطة، بين من تنقل الألم ومن تحمله معها. وحين تعودين إلى دفترك أو هاتفك لتدوين الملاحظات تكتشفين أن اللغة نفسها تصبح عاجزة، وأن بعض القصص لا تُكتب بسهولة لأنها لا تزال عالقة في الصدر، تطالب بالوقت، وبالصدق، وبمسافة كافية لفهم ما لا يُحتمل فهمه.

هنا، يصبح التأثير الحقيقي للقصة الإنسانية ليس فقط فيما تنقله للقارئ، بل فيما تتركه فيك أنت أولا، وفي كيفيّة تغيُّر علاقتك بالكتابة، وبالأسئلة، وبفكرة "التغطية" نفسها في مكان لم تعد فيه الحرب خبرا، بل حياة كاملة فُرضت على الناس، وعلى من يروي قصتهم معهم.

 

مزهريات عمتي  

ما تُدوّنه القصة الإنسانية اليوم، هو ما سيبقى في الذاكرة الجماعية غدا. كيف عاش الناس؟ كيف نزحوا؟ ماذا حملوا؟ ماذا فقدوا؟ طوال الحرب قررت - ومثلي كثير من الناس - ألا نتمسك بالذكريات. كانت فكرة النجاة هي التي تسبق إلى الأذهان. لم يعد يعنيني حزني السابق على شريط يوم عرسي الذي تركته في منزلي المدمر، أو مفتاح باب المنزل أو أول ملابس ارتداها طفلي الصغير لدى ولادته. أجبرت كل هذا على أن يتحول إلى أشياء عادية بالنسبة لي، ليس لأنني لا أقدّر الذكريات، بل لأنني لم أعد قادرة على أن أحمل كل أشيائي وأركض.

أدركت أن القصة الإنسانية لا تترك أثرها عبر الدموع فقط، بل عبر هذا الصمت الثقيل الذي يلي الكلام، عبر العجز عن إيجاد ردّ مناسب، أو سؤال إضافي، أو حتى جملة مواساة لا تبدو مبتذلة أمام هذا الكمّ من الفظاعة. التأثير الحقيقي كان داخليا بطيئا يشبه ترسّبا لا يُرى لكنه يغيّر كل شيء في الداخل.

مزهريات

 

قبل أسابيع، قررت أن أعود مع عائلتي لشمال غزة، كانت عودتي جزءا من ترميم الذاكرة الجمعيّة التي تخصّني وتخصّ أطفالي وزوجي. كانت استعادة الاتصال بالمشاعر والمكان والزمان في آن واحد وكأن الروح ترجع للصدر حرفيا رغم الدمار الكاسح.
كانت شقة عمتي الثمانينيّة - التي توفيت خلال الحرب - هي الخيار المتاح لي للسكن وكان الخيار مثاليا إلى حد بعيد. عمتي رحمها الله غادرت مع أبنائها وأحفادها كافة إلى مصر في بداية الحرب ولحسن الحظ، بقي منزلهم بشققه الأربعة ماثلا وبخير، وهذا شيء نادر - لو تعلمون - في غزة.
لكن ما أثّر فيّ بشكل كبير كان نجاة الذكريات الخاصة بأهل هذا المنزل. الصور القديمة التي توثّق أولاد عمتي وهم يكبرون، حفلات أعياد ميلادهم، شهادات تخرجهم، حتى صور عمتي في شبابها وفي عرسها وفي عملها.

ما أذهلني أكثر هو مزهريات عمتي اللواتي صمدن طويلا خلال سنوات عمرها وهي المعروفة بالصرامة والحزم حيث لا يجرؤ أي ابن من أبنائها أو حفيد أن يقترب من بوفيه عرض المزهريات التي تعود للتسعينيّات والثمانينيّات وأيام زواج عمتي نفسها. هذه قصة إنسانية حقيقية.

كنت أقف أمام هذه البوفيه "الصامد" بكل محتوياته القابلة للكسر من أقل صوت، وأنظر من النافذة إلى الساحة التي تقابل المنزل التي كانت مركزا لتجمع الدبابات الإسرائيلية خلال الاجتياح الأخير.
أصابتني دهشة وقشعريرة وأنا أمسح كل قطعة من هذه المزهريات الناجية التي أخاف عليها الآن أكثر من أي شيء آخر ونفسي تحدثني بانتصار صغير تحققه الذاكرة، فضربات نتنياهو التي تشبه الهزات الأرضية لم تزعزع هذه المقتنيات التي تؤرخ ملكيّةً تاريخيّةً لمنزل، وذاكرةً جماعيةً لعائلة وُلدت الأم فيها قبل ثلاث سنوات من النكبة عام 1948.
هكذا تظهر قيمة القصص الإنسانية في حفظ الذاكرة، ليس فقط عبر
الحكايات الكبيرة أو التواريخ المفصلية، بل في هذه التفاصيل الهشة التي كان يُفترض أن تُمحى، في صورٍ لم تُعلّق للعرض، ومزهريات لم تُصنع لتصمد أمام الحروب، وبيوتٍ لم تُبنَ لتواجه الدبابات.
ما يحدث في غزة اليوم ليس فقط تدميرا للمكان، بل محاولة لمحو الذاكرة، لكن الذاكرة - كما تعلّمت - أكثر عنادا مما يُظَن. تعيش في الأشياء الصغيرة، في البيوت التي لم تُهدم، وفي القصص التي يرويها الناس بلا قصد وهم يشربون الشاي. تعيش في إصرار العائلات على العودة، ولو إلى غرفة واحدة، ولو بين الركام. هكذا، تصبح القصة الإنسانية أكثر من توثيق للألم، إنها تتحول إلى فعل حفظ؛ أقصد حفظا لذاكرة جمعية تُقاوم التلاشي، وتصرّ على أن ما كان موجودا هنا يستحق أن يُروى، وأن يُتذكَّر، وأن يُورَّث، مهما بدا العالم من حوله مصمّما على النسيان.

More Articles

Malawi Investigates Poor Pay and Working Conditions for Junior Journalists

Malawi’s investigation into poor pay for junior journalists exposes a deeper crisis where economic hardship is eroding media independence and forcing reporters to choose between ethical integrity and survival.

Benson Kunchezera Published on: 30 Apr, 2026
Journalism as a Struggle for Survival in Sudan

With war erupting in Sudan, the country’s media landscape collapsed almost overnight after the Rapid Support Forces entered Khartoum. Many journalists were left without jobs, salaries or shelter, scattered between displacement, exile and siege, as newspapers shut down and media institutions ceased to function. For many, journalism was no longer a profession but a daily struggle for survival.

Saif al-Din al-Bashir Ahmed Published on: 27 Apr, 2026
From Print to Pixels: How Small-Town Journalists in Bihar Are Surviving Threats and Closures

As newspapers vanish across districts like Siwan, Gaya, and Purnea, reporters turn to mobile phones, digital start-ups and community networks to keep local journalism alive.

Rehan Qayoom Mir. An independent journalist whose work has appeared in international and national outlets,
Rehan Qayoom Mir, Sajad Hameed Published on: 12 Apr, 2026
Arab Society and Investigative Journalism: The Dialectic of Culture, Power, and Profession

Investigative journalism in Arab societies operates within a dense web of social, political, and cultural pressures that often push journalists to balance truth-telling against survival, forcing them onto a precarious “razor’s edge.” Yet despite these constraints, moments of crisis can transform society itself from a source of pressure into a powerful ally, driving accountability and reigniting the pursuit of truth.

Musab Shawabkeh
Musab Al Shawabkeh Published on: 7 Apr, 2026
The Revolution That Framed Islam: How 1979 Shaped Western Media on Iran

The 1979 Revolution transformed how the Western world views and reports on Islam. What started as a confused attempt to understand a new religious movement has turned into a permanent media habit of framing Iran through the lens of conflict and suspicion.

Daniel Harper
Daniel Harper Published on: 4 Apr, 2026
The Challenge of Reporting in Chechnya

Independent journalism no longer exists as a functioning practice inside Chechnya. What remains is a profession rebuilt in exile, forced to operate at a distance from the very place it is meant to cover.

Rushda Fathima Khan
Rushda Fathima Khan Published on: 29 Mar, 2026
How AI Can Clean Messy Data; and Where It Can't

Normalising inconsistent, messy, or incomplete data is tedious and time-consuming, but essential. AI can handle grunt work, but editorial decisions remain with the journalist.

KA
Konstantinos Antonopoulos Published on: 21 Mar, 2026
Missiles Made of Words: How Western Media Narratives Shape the Iran–Israel–US Conflict

Western media coverage of the Iran–Israel–US conflict often functions as a weapon of war, using selective language that frames US and Israeli strikes as “self-defence” while depicting Iranian actions as "provocation". This linguistic framing normalises civilian casualties and helps manufacture public consent for military aggression by dehumanising certain populations.

Muqeet Mohammed Shah
Muqeet Mohammed Shah, Ifrah Khalil Kawa Published on: 14 Mar, 2026
How the Ethiopian Civil War Unleashed a Lethal Media Crackdown

There has been a widening crackdown on the media in Ethiopia since war erupted between the central government and Tigray’s regional authorities in 2020, and the pressure appears set to intensify as the country prepares for general elections in June.

Nalova Akua
Nalova Akua Published on: 9 Mar, 2026
Are Netanyahu's and Trump’s Speeches Shaping Western Media Framing?

As political speeches framed the 2026 U.S.–Israeli attack on Iran, segments of Western media echoed their language and narratives, illustrating how strategic rhetoric and news framing can shape public opinion and legitimise military action.

Shaimaa Al-Eisai
Shaimaa Al-Eisai Published on: 6 Mar, 2026
The Taboos of Journalism: A Fragility No One Dares to Expose

Does a journalist have the right to critique their own employer? It is a striking irony that they report on global crises while remaining silent about their own industry's fragility: stagnant wages, eroding professional values, and profit-driven ownership. Journalists must realize that confronting this internal rot is not just a right, but a necessity to save the profession from extinction.

Diana López Zuleta
Diana López Zuleta Published on: 24 Feb, 2026
Bilingual on Paper, Unbalanced on Air: English Journalism in a Francophone Cameroon

In a media landscape where French dominance dictates policy and airtime, English-speaking reporters in Cameroon are forced into a relentless cycle of improvisation, translation, and professional exhaustion. From the "desert-like" scarcity of English-speaking experts to newsrooms that offer no institutional support, this analysis explores how linguistic inequality hollows out the journalistic process, leaving vital stories untold and the promise of a bilingual nation unfulfilled.

Akem
Akem Nkwain Published on: 15 Feb, 2026
Reporting the Spectacle: Myanmar’s Manufactured Elections

Myanmar’s recent elections posed a profound challenge for journalists, who were forced to navigate between exposing a sham process and inadvertently legitimising it. With media repression intensifying, reporting became an act of resistance against the junta’s effort to control information and silence independent voices.

Annie Zaman
Annie Zaman Published on: 7 Feb, 2026
Public Hostility Toward Legacy Media in Bangladesh

The December 2025 arson attacks on Prothom Alo and The Daily Star marked a turning point for journalism in Bangladesh. As public anger replaces state control as the primary threat, reporters are reassessing personal safety, editorial judgement, and professional credibility in a political transition where journalism itself is increasingly treated as an enemy.

Arsalan Bukhari, an independent journalist based in India
Arsalan Bukhari Published on: 4 Feb, 2026
Migration Issues and the Framing Dilemma in Western Media

How does the Western press shape the migration narrative? Which journalistic frames dominate its coverage? And is reporting on anti-immigration protests neutral or ideologically charged? This analysis examines how segments of Western media echo far-right rhetoric, reinforcing xenophobic discourse through selective framing, language, and imagery.

Salma Saqr
Salma Saqr Published on: 31 Jan, 2026
Polarised, Intimidated, Silenced: The Media Under Siege in Cameroon’s Election

Cameroon’s 2025 presidential election exposed a troubling paradox: a nation voting under the watchful eye of power, while its press remained silenced. From the arrest of a teenage reporter to bans on political debate and digital manipulation, freedom of expression is under siege, and journalism is on trial.

Shuimo Trust Dohyee
Shuimo Trust Dohyee, Ngweh Rita Published on: 22 Jan, 2026
What Image of Gaza Will the World Remember?

Will the story of Gaza be reduced to official statements that categorise the Palestinian as a "threat"? Or to images of the victims that flood the digital space? And how can the media be transformed into a tool for reinforcing collective memory and the struggle over narratives?

Hassan Obeid
Hasan Obaid Published on: 13 Jan, 2026
Journalism in Mauritania: Behind the Facade of Press Freedom Indicators

Mauritania holds the top position in the Arab world in the Press Freedom Index published by Reporters Without Borders. However, behind this favourable ranking, the media and journalists face significant challenges, chief among them the ambiguity surrounding the definition of a "journalist" and the capacity of media professionals to fulfil their roles in accountability and oversight. Despite official efforts, the defining feature of Mauritania’s media landscape remains its persistent state of fluctuation.

 Ahmed Mohamed El-Moustapha
Ahmed Mohamed El-Moustapha Published on: 6 Jan, 2026
How Can Journalism Make the Climate Crisis a People’s Issue?

Between the import of Western concepts and terminology that often fail to reflect the Arab context, and the denial of the climate crisis, or the inability to communicate it in clear, accessible terms, journalism plays a vital role in informing the public and revealing how climate change directly affects the fabric of daily life in the Arab world.

Bana Salama
Bana Salama Published on: 19 Dec, 2025
Freelancers in Kashmir Fear Losing Access as Verification Tightens

Kashmir’s new “verification drive” claims to root out impostors, yet its heavy bureaucratic demands mainly sideline the independent freelancers who still dare to report in a shrinking media landscape. But here’s the unsettling question that hangs over the Valley like fog at dawn: who really benefits when the storytellers without institutional shields are pushed out of the frame?

Tauseef Ahmad
Tauseef Ahmad, Sajid Raina Published on: 11 Dec, 2025
Journalists in Maldives Enter New Phase of Government-Controlled Media Repression

As journalists weigh the costs of their work against threats to their lives and families, the fight for press freedom in the Maldives enters a dangerous new chapter, one where the stakes have never been higher.

Sumaiya Ali
Sumaiya Ali Published on: 8 Dec, 2025
Reporting Under Fire: The Struggle of African Journalists Facing Intimidation

African journalists who expose corruption and power now face a brutal mix of arrests, torture, digital surveillance, and lawsuits meant to drain their resources and silence them. From Ethiopia, Nigeria, Malawi, Benin, Sudan, Uganda, and Kenya to exile in Canada, reporting the truth has become an act of personal survival as much as public service.

Nigerian freelance Journalist John Chukwu
John Chukwu Published on: 4 Dec, 2025
Shipwrecked Narratives: How to Keep Migration Stories Afloat

Migration stories don’t become real until you meet people in the journey: the carpenter carrying photos of his fantasy coffins, or the Libyan city worker burying the forgotten dead, or the Tatar woman watching her livelihood collapse at a militarised border. Following these surprising human threads is the only way journalism can cut through collective exhaustion and make readers confront a crisis they’ve been trained to ignore.

Karlos Zurutuza, a freelance journalist and a media trainer. His work has been published in The Guardian, Al Jazeera English, POLITICO, The Middle East Eye and The Independent, among others.
Karlos Zurutuza Published on: 30 Nov, 2025
In-Depth and Longform Journalism in the AI Era: Revival or Obsolescence?

Can artificial intelligence tools help promote and expand the reach of longform journalism, still followed by a significant audience, or will they accelerate its decline? This article examines the leading AI tools reshaping the media landscape and explores the emerging opportunities they present for longform journalism, particularly in areas such as search and content discovery.

. سعيد ولفقير. كاتب وصحافي مغربي. ساهم واشتغل مع عددٍ من المنصات العربية منذ أواخر عام 2014.Said Oulfakir. Moroccan writer and journalist. He has contributed to and worked with a number of Arab media platforms since late 2014.
Said Oulfakir Published on: 24 Nov, 2025